In Prevajanje

Festival Dnevi poezije in vina

imagesDnevi poezije in vina, največji pesniški festival v Sloveniji, je čudovit festival, ki za nekaj dni popolnoma preobrazi mesto Ptuj. Napolni ga s čudovito energijo, žlahtnimi besedami in odličnim vinom. To leto je moj prispevek bil nekoliko večji kot prejšnja leta, ko sem občasno pomagala kot prevajalka in prostovoljka.

 

download

Letos sem še izredno uživala, saj sem imela možnost moderirati sloensko-nemški dogodek v zamejstvu, v majhni vasici Portna oz. Laafeld na avstrijskem štajerskem. Predstavili smo tri zanimive pesnike, Fistona Mwanzo Mujila iz Demokratične republike Kongo, Glorio Gervitz iz Mehike in Mario Sesenbacher iz Avstrije. Dogodek je potekal v Pavlovi hiši (oz. Pavelhaus) pri slovenskih zamejcih, v čudoviti stari kmečki hiši, ki so jo obnovili in namenili kulturnemu udejstvovanju – dogodkom, razstavam in srečanjem..

 

 

V času festivala pa sem pomagala tudi kot tolmač. Dogodki so v večini v tujem jeziku, ki jih je treba seveda tolmačiti v slovenščino, ali pa so na pogovoru slovenski pesniki, pa tudi tuje goste zanima debata. Tako, da sem to leto tolmačila predvsem iz slovenščine v angleščino in obratno, bodisi kot konsekutivni tolmač ali v obliki simultanega šepetalnega prevoda. Letošnji festival, ki je imel v svojem fokusu kanadsko poezijo je bil izjemno pester, posebej zanimivi in raznoliki pa so bili kanadski pesniki.  Vedno so mi bila izjemno všeč zasebna dvoriščna branja, ki so posebna že zato, ker lahko vidiš ptujske vrtove, ki se skrivajo za starimi mestnimi hišami.  Vendar sem letos imela nekoliko manj časa zanje zaradi vseh obveznosti, pa kljub temu se je moje srce napolnilo z novo pesniško energijo. 🙂 Se vidimo torej na naslednjem festivalu in naj vas spremlja žlahtna pesem. 🙂

 

Fotografije: Matej Pušnik

 

 

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.